-
1 с должным уважением
1) General subject: with all due submission, with all due respect2) Military: with due respect3) Business: with good concernУниверсальный русско-английский словарь > с должным уважением
-
2 с должным уважением
prepos.gener. mit schhuldiger Hochachtung, mit schuldigem Respekt -
3 с должным уважением
Русско-английский политический словарь > с должным уважением
-
4 относиться с должным уважением
vgener. portare il dovuto rispetto a (qd) (к кому-л.)Universale dizionario russo-italiano > относиться с должным уважением
-
5 with due respect
-
6 with all due submission
Общая лексика: с должным смирением, с должным уважением, с глубоким уважением (к мнению и т. п.)Универсальный англо-русский словарь > with all due submission
-
7 with due respect
1) Военный термин: с должным почтением, с должным уважением2) Деловая лексика: со всем уважением3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: при всем уважении -
8 Respekt
m -(e)s1) уважение, почтение; респект; благоговениеj-m Respekt einflößen — внушать кому-л. уважение ( страх)Respekt vor j-m haben — относиться к кому-л. с уважением; благоговеть перед кем-л.; побаиваться кого-л.j-m den Respekt verweigern — отказывать кому-л. в уважении, относиться непочтительно к кому-л.j-m Respekt zollen — оказывать кому-л. (должное) уважение, относиться к кому-л. с (подобающим) уважениемRespekt vor j-m bekommen (разг. kriegen) — проникнуться уважением к кому-л.; почувствовать (благоговейный) страх перед кем-л.sich (D) Respekt verschaffen — заставить уважать себяes an Respekt fehlen lassen — проявлять неуважениеmit Respekt zu sagen — разг. с позволения сказать; простите за выражение -
9 Respekt
m <- (e)s> уважение, почтениеRespékt vor j-m háben — 1) относиться к кому-л с уважением 2) благоговеть перед кем-л
j-m Respékt zóllen — оказывать кому-л должное уважение
vor j-m Respékt bekómmen* [разг kríégen] — проникнуться к кому-л уважением
vóller Respékt — с всем уважением
mit schúldigem Respékt — с должным уважением
j-m Respékt éínflößen — внушать кому-л уважение
sich (D) bei j-m Respékt verscháffen — завоевать себе уважение
den Respékt vor j-m verlíéren* — потерять уважение к кому-л
-
10 schuldig
adj1) виновный, виноватыйer ist schuldig geschieden — развод произошёл по его винеdes Todes schuldig sein — заслуживать смертной казниeines Verbrechens schuldig sein — быть виновным в совершении преступленияauf schuldig plädieren — юр. предложить признать виновным; требовать обвинительного вердиктаauf schuldig erkennen — юр. выносить обвинительный вердиктj-n für schuldig erklären, j-n schuldig sprechen — юр. признать кого-л. виновным (в совершении преступления)sich schuldig bekennen — признать себя виновным (в совершении преступления)was sind wir schuldig? — сколько мы должны?ich bleibe Ihnen zehn Rubel schuldig — за мной остаётся (долг в) десять рублейdarauf blieb er mir die Antwort schuldig — на это он мне ничего не ответилer bleibt keine Antwort schuldig — он за словом в карман не лезетich muß Ihnen den Betrag schuldig bleiben — я не могу заплатить вам причитающуюся с меня сумму3) должный, надлежащий, подобающий4) präd обязанschuldig sein, etw. zu tun — быть обязанным что-л. (с)делатьer ist ihr Gehorsam schuldig — он обязан её слушатьсяj-m Rechenschaft schuldig sein — быть подотчётным кому-л., быть обязанным отдавать кому-л. отчёт ( отчитываться перед кем-л.)das ist er seiner Stellung schuldig — к этому его обязывает его положение( занимаемая им должность) -
11 with all due respect
1) Общая лексика: с должным уважением2) Разговорное выражение: при всем уважении3) Жаргон: при всем моем уважении -
12 with good concern
Деловая лексика: с должным уважением -
13 mit schhuldiger Hochachtung
предл.общ. с должным уважениемУниверсальный немецко-русский словарь > mit schhuldiger Hochachtung
-
14 mit schuldigem Respekt
предл.общ. с должным уважениемУниверсальный немецко-русский словарь > mit schuldigem Respekt
-
15 portare il dovuto rispetto a
гл.общ. (qd) относиться с должным уважением (к кому-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > portare il dovuto rispetto a
-
16 ценить
1) ( назначать цену) ціни́ти; ( оценивать) оці́нювати2) ( признавать ценность) ціни́ти, цінува́ти; ( относиться с должным уважением) шанува́ти -
17 gehörigen Respekt vor jemandem haben
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > gehörigen Respekt vor jemandem haben
-
18 to treat the question with indifference
to treat the question with indifference (with due respect) отнестись к вопросу с безразличием (с должным уважением)English-Russian combinatory dictionary > to treat the question with indifference
-
19 submission
səbˈmɪʃən сущ.
1) подчинение
2) повиновение, покорность, послушание Syn: obedience, passivity
3) представление, подача( документов и т. п.) подчинение - compulsory * принудительное подчинение - to refuse * отказаться покориться /сдаться/ - the rebels made their * to the army мятежники сдались войскам покорность, повиновение, смирение - humble * смиренная покорность - mute * молчаливое повиновение - with all due * с глубоким уважением (к мнению и т. п.) представление, подача (документов) - the * of a passport for inspection предъявление паспорта для проверки - the * of proof of identity представление доказательств для установления личности - I demand the * of the signature to an expert я настаиваю на передачу этой подписи на экспертизу (юридическое) передача на рассмотрение - * to arbitration соглашение о передаче спора на разрешение третейского суда( юридическое) мнение;
утверждение;
заявление;
довод, аргумент - my * is that... я утверждаю, что... - in my * по моему мнению general ~ главное утверждение general ~ главный аргумент general ~ главный довод particular ~ подача конкретного инструмента submission аргумент, довод, утверждение, заявление ~ аргумент ~ довод ~ заявление ~ передача на рассмотрение;
соглашение о передаче спора в арбитраж;
третейская запись ~ передача на рассмотрение ~ повиновение, покорность;
with all due submission с должным смирением и уважением ~ подача документа ~ подчинение ~ представление, подача (документов и т. п.) ~ представление, подача (документа) ~ представление ~ соглашение о передаче спора в арбитраж ~ третейская запись ~ утверждение ~ of accounts представление отчетов ~ of annual accounts представление годовых отчетов ~ of bid предложение цены ~ of claim предъявление иска ~ of guarantee предоставление гарантии ~ of proposal представление предложения ~ of statement on oath дача показаний под присягой ~ of tender представление заявки ~ of tender представление предложения ~ procedure процедура подачи (документа) ~ to land register представление документов в кадастр ~ повиновение, покорность;
with all due submission с должным смирением и уважениемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > submission
-
20 due
dju:
1. сущ.
1) должное;
то, что причитается When I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them. ≈ Когда я пришел требовать то, что мне причитается, я обнаружил, что не так-то просто это получить. to give ( a man) his due ≈ отдавать( человеку) должное, оценивать( человека) по заслугам to give the devil his due ≈ объективно оценивать, отдавать должное (даже плохому человеку, врагу и т. п.) Syn: recognition
2) а) мн. сборы, налоги, пошлины (плата, обусловленная законодательством) to pay due ≈ платить налоги annual due ≈ ежегодный налог custom dues Syn: toll II б) мн. взносы( вносимые членами клубов, учениками колледжей и т. п.) membership due ≈ членский взнос Syn: fee в) амер.;
сл.;
перен. обязательства, обязанность to pay one's dues ≈ выполнить свой долг, хорошо потрудиться We've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground. ≈ Мы сделали все, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли. Syn: responsibility, obligation ∙ for a full due ≈ основательно, прочно
2. прил.
1) должный, надлежащий, соответствующий with due attention ≈ с должным вниманием after due consideration ≈ после внимательного рассмотрения It will produce its due effects. ≈ Это произведет надлежащий эффект. In due course of time they got into the hot air of London. ≈ В должный час они вступили в жаркий Лондон. Syn: appropriate
1., adequate, fitting
2) предик. должный, обязанный;
ожидаемый The train is due in London at 5 a.m. ≈ Поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию. I must go, I am due at Mr. B.'s at seven o'clock. ≈ Я должен идти, так как я обязан в 7 часов быть у мистера Б.
3) подлежащий выплате Those sums remained due. ≈ Эти суммы остаются подлежащими выплате.
4) обязанный (чему-л. - to) an accident due to negligence ≈ авария, произошедшая из-за невнимательности Syn: attributable, ascribable
3. нареч.
1) точно, прямо due north ≈ точно на север Syn: directly, exactly, right, straight
2) уст. должным образом Syn: duly должное;
то, что причитается - to give smb. his * воздавать кому-л. по заслугам;
отдавать кому-л. должное - to give the devil his * отдавать должное противнику - to get one's * получить по заслугам - that is his * это положено ему по праву, это его право pl сборы, налоги, пошлины - harbour /port/ *s портовые сборы - *s and fees (экономика) сборы (в отличие от налогов) взносы (партийные или профсоюзные) - to pay one's *s заплатить взносы - *s shop цех или предприятие, где работают члены профсоюза > for a full * на века, прочно, на совесть должный, соответствующий, надлежащий - * process of law законный порядок - in * course своим чередом, в свое /в надлежащее/ время - in * time в свое время - in * form по всем правилам, по форме, в должной форме - with * regard с должным вниманием - with * respect со всем уважением - after /upon/ * consideration после внимательного рассмотрения - within * limits в разумных пределах - to give smb. * warning официально предупредить кого-л. - to take * measures принять надлежащие меры - he was received with * ceremony он был принят по всей форме /с полным соблюдением протокола/ обыкн. predic должный, обязанный - he is * at his office on Monday он должен явиться в контору в понедельник - he is * to speak он должен выступить - it is * to you to explain things мы ждем от вас объяснений ожидаемый - the mail is * tomorrow почта придет завтра - the train is * at 8 o'clock поезд прибывает в 8 вечера - he was * to start tomorrow он должен был выезжать /выехать/ завтра - I'm * for a rise меня ждет повышение;
пришло время повысить мне зарплату подлежащий выплате - * date срок выплаты долга - * bill счет к оплате - the bill falls * вексель подлежит опалет заслуженный, полагающийся, причитающийся - * penalty заслуженное наказание - the reward * to his services вознаграждение, причитающееся за его услуги - the first place is * to John первого места заслуживает Джон, первое место должно быть присуждено Джону точно, прямо - to go * east идти прямо на восток( устаревшее) надлежащим образом ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения amount ~ причитающаяся сумма amount ~ сумма долга balance ~ дебетовое сальдо be ~ to быть должным ~ pl сборы, налоги, пошлины;
custom dues таможенные пошлины dock ~ суд. доковый сбор dock ~ суд. причальный сбор dock ~ суд. сбор за докование судна dock ~ суд. сбор за пользование причалом due взнос ~ должное;
то, что причитается;
to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения ~ должный ~ заслуженный ~ истекающий( о сроке) ~ надлежащий ~ назначенный в качестве срока платежа ~ налог ~ наступивший ~ обусловленный;
his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ обязанный ~ a predic. ожидаемый;
the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти ~ ожидаемый ~ эк. подлежащий выплате ~ полагающийся ~ пошлина ~ причитающийся;
his wages are due заработная плата ему еще не выплачена ~ причитающийся ~ сбор ~ pl сборы, налоги, пошлины;
custom dues таможенные пошлины ~ соответствующий ~ срочный ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
they went due south они держали курс прямо на юг ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно ~ date for interest срок выплаты процентов ~ process of law надлежащая законная процедура ~ to благодаря ~ to seasonal factors вследствие воздействия сезонных факторов energy ~ налог на энергоресурсы expenses ~ and unpaid задолженность по расходам fall ~ наступать( о сроке платежа) fall: to ~ astern мор. отстать;
to fall due подлежать уплате( о векселе) ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно ~ должное;
то, что причитается;
to give (smb.) his due воздавать (кому-л.) по заслугам;
отдавать должное ~ a predic. должный, обязанный (по соглашению, по договору) ;
he is due to speak at the meeting он должен выступить на собрании ~ обусловленный;
his death was due to nephritis смерть его была вызвана нефритом ~ причитающийся;
his wages are due заработная плата ему еще не выплачена in ~ form в должной форме in ~ form по всем правилам in ~ form по форме form: ~ порядок;
общепринятая форма;
in due form в должной форме, по всем правилам in ~ time в надлежащее время in ~ time в свое время instalment ~ причитающийся очередной взнос interest ~ причитающиеся проценты mortgage ~ ипотечный сбор ~ pl членские взносы;
party dues партийные взносы;
for a full due основательно, прочно premium ~ подлежащий уплате страховой взнос road ~ дорожный сбор tax ~ причитающийся налог ~ точно, прямо (о стрелке компаса) ;
they went due south они держали курс прямо на юг ~ a predic. ожидаемый;
the train is due and over-due поезд давным-давно должен был прийти VAT ~ подлежащий удержанию налог на добавленную стоимость ~ должный, надлежащий, соответствующий;
with due attention с должным вниманием;
after due consideration после внимательного рассмотрения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пука (мифология) — Пука (ирландское название гоблина) существа из кельтского фольклора, легенды о которых распространены в основном в Ирландии, Уэльсе и на западе Шотландии. Это один из множества сказочных народов, и, как и многие фольклорные существа, они… … Википедия
Нелидова, Екатерина Ивановна — (род. 12 декабря 1757 г., ум. 2 января 1839 г.) дочь поручика Ивана Александровича Нелидова и жены его Анны Александровны, урожденной Симоновой. Раннее детство Екатерины Ивановны протекло в кругу многочисленного семейства (у нее была одна сестра… … Большая биографическая энциклопедия
Русанов, Валериан Алексеевич — род. 1866 в Москве, где живет и ныне, занимаясь преподаванием игры на гитаре. Автор исторических очерков, посвященных гитаре и гитаристам (вышли вып. I. "Высотский", Москва, 1901, и II. "Гитара в России"; кроме того, статьи в… … Большая биографическая энциклопедия
Анфоси Паскаль — известный скрипач и композитор, род. в Неаполе 1729 года, был учеником Саккини и Пикчини. По совету последнего начал писать оперы, и первое его произведение (1773 года), Incognite persequitala , имело громадный успех. Хорошо были приняты публикою … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОРИЛЛЫ — (Gorilla), род млекопитающих семейства Pongidae отряда приматов. Самые крупные из человекообразных обезьян, одни из ближайших родственников человека. Единственный вид горилла обыкновенная (Gorilla gorilla) легко узнается среди прочих приматов, к… … Энциклопедия Кольера
ГИППОКРАТА КЛЯТВА — клятва, основанная на предписаниях Гиппократа, принятых медиками как кодекс профессиональных этических норм. Гиппократу (ок. 460 ок. 377 до н.э.) принадлежит заслуга в становлении как научного духа греческой медицины, основанной на изучении… … Энциклопедия Кольера
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ АГЕНТ — согласно Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 г. дипломат, т.е. член дипломатического персонала дипломатического представительства, лицо, которое по должности непосредственно участвует в осуществлении представительских функций.… … Энциклопедия юриста
Сталин, Иосиф Виссарионович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Женское образование — Женское образование довольно обширный термин, включающий в себя совокупность понятий и обсуждений, касающихся образования для женщин. Сюда можно отнести женские начальное, среднее и высшее образование, а также санитарное просвещение. Термин … Википедия
Лопухины — Описание герба: Выдержка из Общего гербовника В щи … Википедия
Бразильская империя — Império do Brasil ← … Википедия